披斗士歌曲《Norwegian Wood (This Bird Has Flown) 》

"飞机刚一着落,禁烟显示牌條然消失,天花板扬声器中低声流出背景音乐,那是一个管弦乐队自鸣得意地演奏的披头士乐队的«挪威的森林»。那旋律一如往日地使我难以自己,不,比往日还要强烈地摇撼我的身心。"

披斗士歌曲《Norwegian Wood (This Bird Has Flown) 》

披斗士歌曲《Norwegian Wood (This Bird Has Flown) 》歌词:

Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (挪威的森林(这只鸟已飞走)) - The Beatles (披头士)
//
Composed by:J Lennon/P McCartney
//
I once had a girl
我曾拥有一个女孩
Or should I say she once had me
或者我该说 她曾拥有我
She showed me her room
她给我看她的房间
Isn't it good norwegian wood
是不是很美妙?挪威森林
She asked me to stay
她要我留下
And she told me to sit anywhere
告诉我随便找个地儿坐
So I looked around
我四下打量
And I noticed there wasn't a chair
却发现根本就没有椅子
I sat on a rug biding my time
我坐在地毯上,打发着时间
Drinking her wine
喝着她的酒
We talked until two and then she said
我们一直聊到半夜两点 她说
It's time for bed
该睡了
She told me she worked
她告诉我 她早晨要去上班
In the morning and started to laugh
然后她就放声大笑了
I told her I didn't
我说我不用工作
And crawled off to sleep in the bath
然后爬下去 睡在浴缸里
And when I awoke I was alone
当我醒来的时候 我只是孤身一人
This bird had flown
小鸟已飞了 不见踪影
So I lit a fire
于是我点燃炉火
Isn't it good norwegian wood
是不是很美妙?挪威森林

试听披斗士歌曲《Norwegian Wood (This Bird Has Flown) 》有感:

村上春树听着披头士《挪威的森林》写出了一本挪威的森林,然后伍佰看着村上春树的书写出了属于他的《挪威的森林》……真的很奇妙。

“春天的原野里,你一个人正走着,对面走来一只可爱的小熊,眼睛圆鼓鼓的。它这么对你说道:‘你好,小姐,和我一起打滚玩好吗?’接着,你就和小熊抱在一起,顺着长满三叶草的山坡咕噜咕噜滚下去,整整玩了一大天……我就这么喜欢你”

小时候听不懂为什么村上春树以歌曲《挪威的森林》为小说命名,30岁才看明白beatles的这首歌写的是什么:“我曾爱上一个女孩,也被邀请去过她的内心房子走了一圈,但我看了一圈发现原来这里没有我的位置,我从一开始就注定了成为爱过的人生命中的过客,这实在是让人无奈和感伤” 这原来就是赤裸裸渡边桑对直子的心情,怪不得在直子逝去的二十年后渡边桑在飞机上听到这首歌依然不能自已。爱情中有很多的不得已,对方的心中可能有家庭,可能有事业,可能有过去的恋人,但就是没有我,这实在让人难受,真的。